Cómo adaptar expresiones españolas al inglés real

Cómo adaptar expresiones españolas al inglés real con naturalidad.

Cuando aprendemos inglés, uno de los errores más comunes es traducir expresiones del español palabra por palabra. Aunque tenga sentido en nuestra lengua, en inglés puede sonar raro, gracioso… o completamente incomprensible. Por eso, es fundamental saber cómo adaptar expresiones españolas al inglés y encontrar equivalencias naturales que se usen realmente.

En nuestra academia de inglés en Toledo trabajamos este tipo de expresiones con adultos y jóvenes para que puedan comunicarse con soltura en contextos reales, sin sonar literales o robóticos.

🗣️ ¿Por qué no se pueden traducir literalmente?

Cada idioma tiene su propia lógica, historia y cultura. Las expresiones idiomáticas son una parte viva del lenguaje y, en muchos casos, no tienen una traducción palabra por palabra.

Por ejemplo:
“Está lloviendo a cántaros”
“It’s raining cats and dogs”

Ambas expresiones significan lo mismo, pero su forma de decirlo es completamente distinta.

💬 Ejemplos de expresiones españolas y su versión en inglés real

Aquí te dejamos algunas expresiones frecuentes en español y cómo decirlas correctamente en inglés sin que pierdan su sentido:

1. «No tener pelos en la lengua»

To be blunt / To speak one’s mind
📌 «He always speaks his mind, even if it’s uncomfortable.»

2. «Estar en las nubes»

To have your head in the clouds
📌 «You’re not listening, you’ve got your head in the clouds!»

3. «Tener la sartén por el mango»

To call the shots / To be in control
📌 «She’s the one calling the shots in that company.»

4. «Más vale tarde que nunca»

Better late than never
📌 Una de las pocas expresiones que coinciden casi literalmente con el inglés.

5. «Tirar la toalla»

To throw in the towel
📌 «He tried to fix it, but in the end he threw in the towel.»

🧠 Consejos para usar expresiones en inglés de forma natural

  • 🔁 No las traduzcas palabra por palabra. Busca su significado equivalente.
  • 🎧 Escucha inglés real: pódcast, series o vídeos donde los hablantes usan expresiones auténticas.
  • 📝 Crea una lista personal de expresiones y repásalas en contexto.
  • 📚 Apóyate en diccionarios bilingües con uso en frases, como el Cambridge Dictionary.
  • 🗨️ Practícalas en clase o en tus propias conversaciones simuladas.

En la academia inglés Toledo usamos estas estrategias en clase para que el inglés se aprenda con contexto, ejemplos reales y situaciones útiles.


Saber cómo adaptar expresiones españolas al inglés te ayudará a sonar más natural, evitar errores de traducción y comunicarte con soltura. Además, comprender estas equivalencias mejora tu comprensión auditiva y te acerca a la forma en la que los nativos realmente hablan.

📌 ¿Quieres aprender este tipo de expresiones y usarlas con confianza? Descubre nuestros Cursos de Inglés y dale un impulso real a tu nivel en nuestra academia de inglés en Toledo.